< Esdras 2 >
1 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 Los hijos de Jorah, ciento doce.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
The children of Gebbar, ninety-five.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 Los de Netofa, cincuenta y seis.
The men of Netupha, fifty-six.
23 Los de Anatot, ciento veintiocho.
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós.
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
The children of Nebo, fifty-two.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.