< Ezequiel 15 >

1 Vino a mí la palabra de Yahvé, diciendo:
Then the word of Yahweh came to me, saying,
2 “Hijo de hombre, ¿qué es el árbol de la vid más que cualquier otro árbol, el sarmiento que está entre los árboles del bosque?
“Son of man, how is a vine better than any tree with branches that is among the trees in a forest?
3 ¿Se tomará de él madera para hacer algo? ¿Acaso se tomará de él un alfiler para colgar de él alguna vasija?
Do people take wood from a vine to make anything? Or do they make a peg from it to hang anything on it?
4 He aquí que se echa al fuego como combustible; el fuego ha devorado sus dos extremos, y el centro se ha quemado. ¿Es útil para alguna obra?
See! If it is thrown into a fire as fuel, and if the fire has burned both of its ends and also the middle, is it good for anything?
5 He aquí que cuando estaba entero, no servía para ninguna obra. ¿Cuánto menos, cuando el fuego lo haya devorado y se haya quemado, será todavía útil para alguna obra?”
See! When it was complete, it could not make anything; surely then, when the fire has burned, then it still will not make anything useful.
6 Por eso dice el Señor Yahvé: “Como la madera de la vid entre los árboles del bosque, que he dado al fuego como combustible, así daré a los habitantes de Jerusalén.
Therefore the Lord Yahweh says this: Unlike the trees in the forests, I have given the vine as fuel for fires; I will act in the same way toward the inhabitants of Jerusalem.
7 Pondré mi rostro contra ellos. Saldrán del fuego, pero el fuego los seguirá devorando. Entonces sabrás que yo soy Yahvé, cuando ponga mi rostro contra ellos.
For I will set my face against them. Though they come out from the fire, yet the fire will consume them; so you will know that I am Yahweh, when I set my face against them.
8 Haré que la tierra quede desolada, porque han actuado con infidelidad”, dice el Señor Yahvé.
Then I will make the land into an abandoned wasteland because they have committed sin—this is the Lord Yahweh's declaration.”

< Ezequiel 15 >