< Éxodo 36 >
1 “Bezaleel y Aholiab trabajarán con todo hombre de corazón sabio, en quien Yahvé haya puesto sabiduría y entendimiento para saber hacer toda la obra para el servicio del santuario, según todo lo que Yahvé ha ordenado.”
So let Bezalel and Oholiab get to work, with every wise-hearted man to whom the Lord has given wisdom and knowledge, to do whatever is necessary for the ordering of the holy place, as the Lord has given orders.
2 Moisés llamó a Bezalel y a Oholiab, y a todo hombre de corazón sabio, en cuyo corazón Yahvé había puesto la sabiduría, a todo aquel cuyo corazón lo movía a venir a la obra para hacerla.
Then Moses sent for Bezalel and Oholiab, and for all the wise-hearted men to whom the Lord had given wisdom, even everyone who was moved by the impulse of his heart to come and take part in the work:
3 Ellos recibían de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, con la cual la hacían. Cada mañana le traían ofrendas voluntarias.
And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
4 Todos los sabios, que realizaban toda la obra del santuario, venían cada uno de su trabajo que hacía.
Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work;
5 Hablaron con Moisés, diciendo: “El pueblo ha traído mucho más de lo necesario para el servicio de la obra que Yahvé mandó hacer.”
And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
6 Moisés dio un mandamiento, y lo hicieron proclamar por todo el campamento, diciendo: “Que ni el hombre ni la mujer hagan otra cosa para la ofrenda para el santuario”. Así el pueblo se abstuvo de traer.
So Moses made an order and had it given out through all the tents, saying, Let no man or woman make any more offerings for the holy place. So the people were kept from giving more.
7 Porque lo que tenían era suficiente para hacer toda la obra, y demasiado.
For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
8 Todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra hicieron el tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido, azul, púrpura y escarlata. Las hicieron con querubines, obra de un hábil obrero.
Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
9 La longitud de cada cortina era de veintiocho codos, y el ancho de cada cortina de cuatro codos. Todas las cortinas tenían una misma medida.
Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
10 Unió cinco cortinas entre sí, y las otras cinco cortinas las unió entre sí.
And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.
11 Hizo lazos de color azul en el borde de una de las cortinas, desde el borde en la unión. Igualmente hizo en el borde de la cortina que estaba más afuera en el segundo acoplamiento.
And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group.
12 Hizo cincuenta lazos en la primera cortina y cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo acoplamiento. Los lazos estaban opuestos entre sí.
Fifty twists on the one curtain and fifty on the edge of the curtain of the other group; the twists being opposite to one another.
13 Hizo cincuenta corchetes de oro y unió las cortinas entre sí con los corchetes; así el tabernáculo formaba una unidad.
And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
14 Hizo cortinas de pelo de cabra para cubrir el tabernáculo. Les hizo once cortinas.
And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
15 La longitud de cada cortina era de treinta codos, y el ancho de cada cortina era de cuatro codos. Las once cortinas tenían una sola medida.
Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
16 Unió cinco cortinas solas y seis cortinas solas.
Five curtains were joined together to make one group, and six curtains were joined together to make the other group.
17 Hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba más afuera en el acople, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba más afuera en el segundo acople.
And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
18 Hizo cincuenta ganchos de bronce para unir la tienda, a fin de que fuera una unidad.
And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent.
19 Hizo una cubierta para la tienda de pieles de carnero teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de vaca marina encima.
And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
20 Hizo las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, de pie.
And for the uprights of the House they made boards of hard wood.
21 Diez codos era la longitud de una tabla, y codo y medio la anchura de cada tabla.
The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide.
22 Cada tabla tenía dos espigas unidas entre sí. Así hizo todas las tablas del tabernáculo.
Every board had two tongues fixed into it; all the boards were made in this way.
23 Hizo las tablas del tabernáculo, veinte tablas para el lado sur hacia el sur.
They made twenty boards for the south side of the House:
24 Hizo cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
25 Para el segundo lado del tabernáculo, en el lado norte, hizo veinte tablas
And for the second side of the House, on the north, they made twenty boards,
26 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de otra tabla.
With their forty silver bases, two bases for every board.
27 Para la parte más alejada del tabernáculo, al oeste, hizo seis tablas.
And for the west side of the House, at the back, they made six boards,
28 Hizo dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte más alejada.
And two boards for the angles at the back.
29 Eran dobles por debajo, y de la misma manera llegaban hasta su parte superior a un anillo. Hizo esto en las dos esquinas.
These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.
30 Había ocho tablas y sus bases de plata, dieciséis bases; debajo de cada tabla había dos bases.
So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board.
31 Hizo barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
32 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del tabernáculo de la parte posterior hacia el oeste.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
33 Hizo que la barra del medio pasara por en medio de las tablas, desde un extremo hasta el otro.
The middle rod was made to go right through the rings of all the boards from one end to the other.
34 Recubrió las tablas de oro, e hizo sus anillos de oro como lugares para las barras, y recubrió las barras de oro.
All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
35 Hizo el velo de azul, púrpura, escarlata y lino fino, con querubines. Lo hizo obra de un hábil artesano.
And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.
36 Hizo para él cuatro columnas de acacia y las recubrió de oro. Sus ganchos eran de oro. Les fundió cuatro bases de plata.
And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases.
37 Hizo una cortina para la puerta de la tienda, de azul, púrpura, escarlata y lino fino, obra de un bordador;
And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
38 y sus cinco columnas con sus ganchos. Recubrió de oro sus capiteles y sus molduras, y sus cinco bases eran de bronce.
And five pillars for the curtain, with their hooks; the heads of the pillars were of gold and they were circled with bands of gold; and their five bases were of brass.