< Éxodo 27 >
1 “Harás el altar de madera de acacia, de cinco codos de largo y cinco codos de ancho. El altar será cuadrado. Su altura será de tres codos.
And you shall make an altar of incorruptible wood, of five cubits in the length, and five cubits in the breadth; the altar shall be square, and the height of it shall be of three cubits.
2 Harás sus cuernos en sus cuatro esquinas. Sus cuernos serán de una sola pieza con él. Lo cubrirás de bronce.
And you shall make the horns on the four corners; the horns shall be of the same piece, and you shall overlay them with brass.
3 Harás sus ollas para recoger sus cenizas, sus palas, sus cuencos, sus ganchos para la carne y sus sartenes para el fuego. Harás todos sus recipientes de bronce.
And you shall make a rim for the altar; and its covering and its cups, and its flesh hooks, and its fire-pan, and all its vessels shall you make of brass.
4 Le harás una rejilla de red de bronce. En la red harás cuatro anillos de bronce en sus cuatro esquinas.
And you shall make for it a brazen grate with network; and you shall make for the grate four brazen rings under the four sides.
5 La pondrás debajo de la cornisa que rodea el altar, para que la red llegue hasta la mitad del altar.
And you shall put them below under the grate of the altar, and the grate shall extend to the middle of the altar.
6 Harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las cubrirás de bronce.
And you shall make for the altar staves of incorruptible wood, and you shall overlay them with brass.
7 Sus varas se pondrán en los anillos, y las varas estarán a los dos lados del altar cuando lo lleves.
And you shall put the staves into the rings; and let the staves be on the sides of the altar to carry it.
8 Lo harás hueco con tablas. Lo harán como se te ha mostrado en la montaña.
You shall make it hollow with boards: according to what was showed you in the mount, so you shall make it.
9 “Harás el atrio del tabernáculo: para el lado sur, hacia el sur, habrá cortinas para el atrio de lino fino de cien codos de largo por un lado.
And you shall make a court for the tabernacle, curtains of the court of fine linen spun on the south side, the length of a hundred cubits for one side.
10 Sus columnas serán veinte, y sus bases veinte, de bronce. Los ganchos de las columnas y sus filetes serán de plata.
And their pillars twenty, and twenty brazen sockets for them, and their rings and their clasps of silver.
11 Asimismo, para la longitud del lado norte, habrá cortinas de cien codos, y sus columnas serán veinte, y sus bases veinte, de bronce; los ganchos de las columnas y sus filetes, de plata.
Thus [shall there be] to the side toward the north curtains of a hundred cubits in length; and their pillars twenty, and their sockets twenty of brass, and the rings and the clasps of the pillars, and their sockets overlaid with silver.
12 La anchura del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas, diez, y sus basas, diez.
And in the breadth of the tabernacle toward the west curtains of fifty cubits, their pillars ten and their sockets ten.
13 La anchura del atrio del lado oriental será de cincuenta codos.
And in the breadth of the tabernacle toward the south, curtains of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
14 Las cortinas de un lado de la puerta serán de quince codos, sus columnas de tres y sus bases de tres.
And the height of the curtains [shall be] of fifty cubits for the one side [of the gate]; their pillars three, and their sockets three.
15 Las cortinas del otro lado serán de quince codos; sus columnas, tres, y sus bases, tres.
And [for] the second side the height of the curtains [shall be] of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16 Para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra del bordador; sus columnas cuatro, y sus bases cuatro.
And a veil for the door of the court, the height [of it] of twenty cubits of blue linen, and of purple, and spun scarlet, and of fine linen spun with the are of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
17 Todas las columnas del atrio alrededor estarán forradas de plata; sus ganchos, de plata, y sus bases, de bronce.
All the pillars of the court round about overlaid with silver, and their chapiters silver and their brass sockets.
18 La longitud del atrio será de cien codos, la anchura de cincuenta y la altura de cinco codos, de lino fino, y sus bases de bronce.
And the length of the court [shall be] a hundred [cubits] on each side, and the breadth fifty on each side, and the height five cubits of fine linen spun, and their sockets of brass.
19 Todos los instrumentos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus pasadores, y todos los pasadores del atrio, serán de bronce.
And all the furniture and all the instruments and the pins of the court [shall be] of brass.
20 “Mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de oliva puro batido para la luz, para hacer arder continuamente una lámpara.
And do you charge the children of Israel, and let them take for you refined pure olive-oil beaten to burn for light, that a lamp may burn continually
21 En la Tienda del Encuentro, fuera del velo que está delante del pacto, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden desde la tarde hasta la mañana delante de Yahvé; será un estatuto para siempre a través de sus generaciones a favor de los hijos de Israel.
in the tabernacle of the testimony, without the veil that is before the [ark of the] covenant, shall Aaron and his sons burn it from evening until morning, before the Lord: it is a perpetual ordinance throughout your generations of the children of Israel.