< Éxodo 27 >

1 “Harás el altar de madera de acacia, de cinco codos de largo y cinco codos de ancho. El altar será cuadrado. Su altura será de tres codos.
And make an altar of hard wood, a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high.
2 Harás sus cuernos en sus cuatro esquinas. Sus cuernos serán de una sola pieza con él. Lo cubrirás de bronce.
Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass.
3 Harás sus ollas para recoger sus cenizas, sus palas, sus cuencos, sus ganchos para la carne y sus sartenes para el fuego. Harás todos sus recipientes de bronce.
And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
4 Le harás una rejilla de red de bronce. En la red harás cuatro anillos de bronce en sus cuatro esquinas.
And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
5 La pondrás debajo de la cornisa que rodea el altar, para que la red llegue hasta la mitad del altar.
And put the network under the shelf round the altar so that the net comes half-way up the altar.
6 Harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las cubrirás de bronce.
And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.
7 Sus varas se pondrán en los anillos, y las varas estarán a los dos lados del altar cuando lo lleves.
And put the rods through the rings at the two opposite sides of the altar, for lifting it.
8 Lo harás hueco con tablas. Lo harán como se te ha mostrado en la montaña.
The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.
9 “Harás el atrio del tabernáculo: para el lado sur, hacia el sur, habrá cortinas para el atrio de lino fino de cien codos de largo por un lado.
And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long.
10 Sus columnas serán veinte, y sus bases veinte, de bronce. Los ganchos de las columnas y sus filetes serán de plata.
Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver.
11 Asimismo, para la longitud del lado norte, habrá cortinas de cien codos, y sus columnas serán veinte, y sus bases veinte, de bronce; los ganchos de las columnas y sus filetes, de plata.
And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver.
12 La anchura del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas, diez, y sus basas, diez.
And for the open space on the west side, the hangings are to be fifty cubits wide, with ten pillars and ten bases;
13 La anchura del atrio del lado oriental será de cincuenta codos.
And on the east side the space is to be fifty cubits wide.
14 Las cortinas de un lado de la puerta serán de quince codos, sus columnas de tres y sus bases de tres.
On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases;
15 Las cortinas del otro lado serán de quince codos; sus columnas, tres, y sus bases, tres.
And on the other side, hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases.
16 Para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra del bordador; sus columnas cuatro, y sus bases cuatro.
And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases.
17 Todas las columnas del atrio alrededor estarán forradas de plata; sus ganchos, de plata, y sus bases, de bronce.
All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.
18 La longitud del atrio será de cien codos, la anchura de cincuenta y la altura de cinco codos, de lino fino, y sus bases de bronce.
The open space is to be a hundred cubits long, fifty cubits wide, with sides five cubits high, curtained with the best linen, with bases of brass.
19 Todos los instrumentos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus pasadores, y todos los pasadores del atrio, serán de bronce.
All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.
20 “Mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de oliva puro batido para la luz, para hacer arder continuamente una lámpara.
Give orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times.
21 En la Tienda del Encuentro, fuera del velo que está delante del pacto, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden desde la tarde hasta la mañana delante de Yahvé; será un estatuto para siempre a través de sus generaciones a favor de los hijos de Israel.
Let Aaron and his sons put this in order, evening and morning, before the Lord, inside the Tent of meeting, outside the veil which is before the ark; this is to be an order for ever, from generation to generation, to be kept by the children of Israel.

< Éxodo 27 >