< Éxodo 26 >
1 “Además, harás el tabernáculo con diez cortinas de lino fino, azul, púrpura y escarlata, con querubines. Las harás con el trabajo de un obrero hábil.
You must make the tabernacle with ten curtains made from fine linen and blue, purple, and scarlet wool with the designs of cherubim. This will be the work of a very skilled craftsman.
2 La longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.
The length of each curtain must be twenty-eight cubits, the width four cubits. All the curtains must be of the same size.
3 Cinco cortinas estarán unidas entre sí, y las otras cinco cortinas estarán unidas entre sí.
Five curtains must be joined to each other, and the other five curtains must also be joined to each other.
4 Harás lazos de color azul en el borde de una de las cortinas desde el borde en el acoplamiento, y harás lo mismo en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acoplamiento.
You must make loops of blue along the outer edge of the end curtain of one set. In the same way, you must do the same along the outer edge of the end curtain in the second set.
5 Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo acoplamiento. Los lazos estarán uno frente al otro.
You must make fifty loops on the first curtain, and you must make fifty loops on the end curtain in the second set. Do this so that the loops will be opposite to each other.
6 Harás cincuenta corchetes de oro y unirás las cortinas entre sí con los corchetes. El tabernáculo será una unidad.
You must make fifty clasps of gold and join the curtains together with them so that the tabernacle becomes united.
7 “Harás cortinas de pelo de cabra para cubrir el tabernáculo. Harás once cortinas.
You must make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. You must make eleven of these curtains.
8 La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; las once cortinas tendrán una sola medida.
The length of each curtain must be thirty cubits, and the width of each curtain must be four cubits. Each of the eleven curtains must be of the same size.
9 Acoplarás cinco cortinas solas y seis cortinas solas, y doblarás la sexta cortina en la parte delantera de la tienda.
You must join five curtains to each other and the other six curtains to each other. You must double over the sixth curtain in the front of the tent.
10 Harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el acople, y cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acople.
You must make fifty loops on the edge of the end curtain of the first set, and fifty loops on the edge of the end curtain that joins the second set.
11 Harás cincuenta broches de bronce, los pondrás en las presillas y unirás la tienda para que sea una sola.
You must make fifty bronze clasps and put them into the loops. Then you join the tent together so that it may be one piece.
12 La parte que sobresale de las cortinas de la tienda — la mitad de la cortina que queda — colgará sobre la parte posterior del tabernáculo.
The leftover half curtain, that is, the overhanging part remaining from the tent's curtains, must hang at the back of the tabernacle.
13 El codo de un lado y el codo del otro lado, de lo que queda de la longitud de las cortinas de la tienda, colgará sobre los lados del tabernáculo de este lado y del otro, para cubrirlo.
There must be one cubit of curtain on one side, and one cubit of curtain on the other side—that which is left over of the length of the tent's curtains must hang over the sides of the tabernacle on one side and on the other side, to cover it.
14 Harás una cubierta para la tienda de pieles de carnero teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de vaca marina por encima.
You must make for the tabernacle a covering of ram skins dyed red, and another covering of fine leather to go above that.
15 “Harás las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, de pie.
You must make upright frames out of acacia wood for the tabernacle.
16 La longitud de una tabla será de diez codos, y la anchura de cada tabla de un codo y medio.
The length of each frame must be ten cubits, and its width must be one and a half cubits.
17 En cada tabla habrá dos espigas unidas entre sí; así harás todas las tablas del tabernáculo.
There must be two wooden pegs in each frame for joining the frames to each other. You are to make all the tabernacle's frames in this way.
18 Harás veinte tablas para el tabernáculo, para el lado sur, hacia el sur.
When you make the frames for the tabernacle, you must make twenty frames for the south side.
19 Harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
You must make forty silver bases to go under the twenty frames. There must be two bases under the first frame to be its two pedestals, and also two bases under each of the other frames for their two pedestals.
20 Para el segundo lado del tabernáculo, en el lado norte, veinte tablas,
For the second side of the tabernacle, on the north side, you must make twenty frames
21 y sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
and their forty silver bases. There must be two bases under the first frame, two bases under the next frame, and so on.
22 Para el lado opuesto del tabernáculo, hacia el oeste, harás seis tablas.
For the back side of the tabernacle on the west side, you must make six frames.
23 Harás dos tablas para las esquinas del tabernáculo en el lado opuesto.
You must make two frames for the back corners of the tabernacle.
24 Serán dobles por debajo, y de la misma manera serán enteras hasta su parte superior a un anillo; así será para ambas; serán para las dos esquinas.
These frames must be separate at the bottom, but joined at the top to the same ring. It must be this way for both of the back corners.
25 Habrá ocho tablas, y sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
There must be eight frames, together with their silver bases. There must be sixteen bases in all, two bases under the first frame, two bases under the next frame, and so on.
26 “Harás barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
You must make crossbars of acacia wood—five for the frames of the one side of the tabernacle,
27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo, para el lado opuesto, hacia el oeste.
five crossbars for the frames of the other side of the tabernacle, and five crossbars for the frames for the back side of the tabernacle to the west.
28 La barra del medio de las tablas pasará de extremo a extremo.
The crossbar in the center of the frames, that is, halfway up, must reach from end to end.
29 Cubrirás las tablas con oro, y harás sus anillos de oro para colocar las barras. Cubrirás de oro las barras.
You must cover the frames with gold. You must make their rings of gold, for them to serve as holders for the crossbars, and you must cover the bars with gold.
30 Montarás el tabernáculo de acuerdo con la forma en que se te mostró en la montaña.
You must set up the tabernacle by following the plan you were shown on the mountain.
31 “Harás un velo de azul, púrpura, escarlata y lino fino, con querubines. Será obra de un hábil obrero.
You must make a curtain of blue, purple, and scarlet wool, and of fine linen, with designs of cherubim, the work of a skillful workman.
32 Lo colgarás en cuatro columnas de acacia recubiertas de oro; sus ganchos serán de oro, sobre cuatro bases de plata.
You must hang it on four pillars of acacia wood covered with gold. These pillars must have hooks of gold set on four silver bases.
33 Colgarás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí el arca de la alianza dentro del velo. El velo separará para ti el lugar santo del santísimo.
You must hang up the curtain under the clasps, and you must bring in the ark of the testimony. The curtain is to separate the holy place from the most holy place.
34 Pondrás el propiciatorio sobre el arca de la alianza en el lugar santísimo.
You must put the atonement lid on the ark of the testimony, which is in the most holy place.
35 Pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro frente a la mesa, del lado del tabernáculo hacia el sur. Pondrás la mesa en el lado norte.
You must place the table outside the curtain. You must place the lampstand opposite the table on the south side of the tabernacle. The table must be on the north side.
36 “Harás un biombo para la puerta de la Tienda, de azul, púrpura, escarlata y lino torcido, obra del bordador.
You must make a hanging for the tent entrance. You must make it out of blue, purple, and scarlet material and fine twined linen, the work of an embroiderer.
37 Harás para el biombo cinco columnas de acacia, y las cubrirás de oro. Sus ganchos serán de oro. Fundirás para ellas cinco bases de bronce.
For the hanging, you must make five pillars of acacia and cover them with gold. Their hooks must be of gold, and you must cast five bronze bases for them.