< Éxodo 26 >
1 “Además, harás el tabernáculo con diez cortinas de lino fino, azul, púrpura y escarlata, con querubines. Las harás con el trabajo de un obrero hábil.
“You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
2 La longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.
Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
3 Cinco cortinas estarán unidas entre sí, y las otras cinco cortinas estarán unidas entre sí.
Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
4 Harás lazos de color azul en el borde de una de las cortinas desde el borde en el acoplamiento, y harás lo mismo en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acoplamiento.
Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
5 Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo acoplamiento. Los lazos estarán uno frente al otro.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
6 Harás cincuenta corchetes de oro y unirás las cortinas entre sí con los corchetes. El tabernáculo será una unidad.
Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
7 “Harás cortinas de pelo de cabra para cubrir el tabernáculo. Harás once cortinas.
You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
8 La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; las once cortinas tendrán una sola medida.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 Acoplarás cinco cortinas solas y seis cortinas solas, y doblarás la sexta cortina en la parte delantera de la tienda.
Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
10 Harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el acople, y cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acople.
Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
11 Harás cincuenta broches de bronce, los pondrás en las presillas y unirás la tienda para que sea una sola.
Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
12 La parte que sobresale de las cortinas de la tienda — la mitad de la cortina que queda — colgará sobre la parte posterior del tabernáculo.
As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
13 El codo de un lado y el codo del otro lado, de lo que queda de la longitud de las cortinas de la tienda, colgará sobre los lados del tabernáculo de este lado y del otro, para cubrirlo.
And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
14 Harás una cubierta para la tienda de pieles de carnero teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de vaca marina por encima.
Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
15 “Harás las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, de pie.
You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 La longitud de una tabla será de diez codos, y la anchura de cada tabla de un codo y medio.
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
17 En cada tabla habrá dos espigas unidas entre sí; así harás todas las tablas del tabernáculo.
Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 Harás veinte tablas para el tabernáculo, para el lado sur, hacia el sur.
Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
19 Harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
20 Para el segundo lado del tabernáculo, en el lado norte, veinte tablas,
For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
21 y sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
and forty silver bases—two bases under each frame.
22 Para el lado opuesto del tabernáculo, hacia el oeste, harás seis tablas.
Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
23 Harás dos tablas para las esquinas del tabernáculo en el lado opuesto.
and two frames for the two back corners of the tabernacle,
24 Serán dobles por debajo, y de la misma manera serán enteras hasta su parte superior a un anillo; así será para ambas; serán para las dos esquinas.
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
25 Habrá ocho tablas, y sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 “Harás barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo, para el lado opuesto, hacia el oeste.
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
28 La barra del medio de las tablas pasará de extremo a extremo.
The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
29 Cubrirás las tablas con oro, y harás sus anillos de oro para colocar las barras. Cubrirás de oro las barras.
Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 Montarás el tabernáculo de acuerdo con la forma en que se te mostró en la montaña.
So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
31 “Harás un velo de azul, púrpura, escarlata y lino fino, con querubines. Será obra de un hábil obrero.
Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
32 Lo colgarás en cuatro columnas de acacia recubiertas de oro; sus ganchos serán de oro, sobre cuatro bases de plata.
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 Colgarás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí el arca de la alianza dentro del velo. El velo separará para ti el lugar santo del santísimo.
And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Pondrás el propiciatorio sobre el arca de la alianza en el lugar santísimo.
Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro frente a la mesa, del lado del tabernáculo hacia el sur. Pondrás la mesa en el lado norte.
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
36 “Harás un biombo para la puerta de la Tienda, de azul, púrpura, escarlata y lino torcido, obra del bordador.
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
37 Harás para el biombo cinco columnas de acacia, y las cubrirás de oro. Sus ganchos serán de oro. Fundirás para ellas cinco bases de bronce.
Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.