< Éxodo 25 >
1 Yahvé habló a Moisés diciendo:
Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “Habla a los hijos de Israel para que tomaréis una ofrenda para mí. De todo aquel cuyo corazón lo haga querer, tomarás mi ofrenda.
Fala aos filhos de Israel, que me tragam uma oferta alçada: de todo o homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.
3 Esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: oro, plata, bronce,
E esta é a oferta alçada que tomareis deles: ouro, e prata, e cobre,
4 azul, púrpura, escarlata, lino fino, pelo de cabra,
E azul, e púrpura, e carmezim, e linho fino, e pelos de cabras,
5 pieles de carnero teñidas de rojo, cueros de vacas marinas, madera de acacia,
E peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de teixugos, e madeira de cetim,
6 aceite para la luz, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
Azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção, e especiarias para o incenso,
7 piedras de ónice, y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
Pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
8 Que me hagan un santuario, para que yo habite en medio de ellos.
E me farão um santuário, e habitarei no meio deles.
9 Conforme a todo lo que te muestre, el modelo del tabernáculo y el modelo de todos sus muebles, así lo harás.
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus vasos, assim mesmo o fareis.
10 “Harán un arca de madera de acacia. Su longitud será de dos codos y medio, su anchura un codo y medio, y un codo y medio su altura.
Também farão uma arca de madeira de cetim: o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura dum côvado e meio, e dum côvado e meio a sua altura.
11 La cubrirás de oro puro. Lo cubrirás por dentro y por fuera, y harás una moldura de oro alrededor.
E cobri-la-ás de ouro puro, por dentro e por fora a cobrirás: e farás sobre ela uma coroa de ouro ao redor;
12 Le fundirás cuatro anillos de oro y los pondrás en sus cuatro pies. Dos anillos estarán a un lado de él, y dos anillos al otro lado.
E fundirás para ela quatro argolas de ouro, e as porás nos quatro cantos dela, duas argolas num lado dela, e duas argolas noutro lado dela.
13 Harás varas de madera de acacia y las cubrirás de oro.
E farás varas de madeira de cetim, e as cobrirás com ouro,
14 Pondrás las varas en las argollas a los lados del arca para transportarla.
E meterás as varas nas argolas, aos lados da arca, para levar-se com elas a arca.
15 Las varas estarán en los anillos del arca. No se sacarán de ella.
As varas estarão nas argolas da arca, não se tirarão dela.
16 Pondrás en el arca el pacto que yo te daré.
Depois porás na arca o testemunho, que eu te darei.
17 Harás un propiciatorio de oro puro. Su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
Também farás um propiciatório, de ouro puro: o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura dum côvado e meio.
18 Harás dos querubines de oro martillado. Los harás en los dos extremos del propiciatorio.
Farás também dois cherubins de ouro: de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
19 Haz un querubín en un extremo y un querubín en el otro. Harás los querubines en sus dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio.
Farás um cherubim na extremidade de uma parte, e o outro cherubim na extremidade da outra parte: de uma só peça com o propiciatório, fareis os cherubins nas duas extremidades dele.
20 Los querubines extenderán sus alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas, con sus rostros uno hacia el otro. Los rostros de los querubines estarán hacia el propiciatorio.
Os cherubins estenderão as suas asas por de cima, cobrindo com as suas asas o propiciatório; as faces deles uma defronte da outra: as faces dos cherubins atentarão para o propiciatório.
21 Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el pacto que yo te daré.
E porás o propiciatório em cima da arca, depois que houveres posto na arca o testemunho que eu te darei.
22 Allí me reuniré contigo, y te diré desde arriba del propiciatorio, desde entre los dos querubines que están sobre el arca de la alianza, todo lo que te mando para los hijos de Israel.
E ali virei a ti, e falarei contigo de cima do propiciatório, do meio dos dois cherubins (que estão sobre a arca do testemunho), tudo o que eu te ordenar para os filhos de Israel.
23 “Harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio.
Também farás uma mesa de madeira de cetim; o seu comprimento será de dois côvados, e a sua largura dum côvado, e a sua altura de um côvado e meio,
24 La cubrirás de oro puro y le harás una moldura de oro alrededor.
E cobri-la-ás com ouro puro: também lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
25 Harás un borde de un palmo de ancho alrededor. Harás una moldura de oro en su borde alrededor.
Também lhe farás uma moldura ao redor, da largura de uma mão, e lhe farás uma coroa de ouro ao redor da moldura.
26 Le harás cuatro anillos de oro y los pondrás en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro pies.
Também lhe farás quatro argolas de ouro; e porás as argolas aos quatro cantos, que estão nos seus quatro pés.
27 Los anillos estarán cerca del borde, como lugares para las varas para llevar la mesa.
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para levar-se a mesa.
28 Harás las varas de madera de acacia y las cubrirás de oro, para que la mesa pueda ser transportada con ellas.
Farás pois estes varais de madeira de cetim, e cobri-los-ás com ouro; e levar-se-á com eles a mesa.
29 Harás sus platos, sus cucharas, sus cucharones y sus tazones con los que se vierten las ofrendas. Los harás de oro puro.
Também farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.
30 En la mesa pondrás siempre el pan de la presencia delante de mí.
E sobre a mesa porás o pão da proposição perante a minha face continuamente.
31 “Harás un candelabro de oro puro. El candelabro se hará de obra martillada. Su base, su fuste, sus copas, sus capullos y sus flores serán de una sola pieza con él.
Também farás um castiçal de ouro puro; de ouro batido se fará este castiçal: o seu pé, as suas canas, as suas copas, as suas maçãs, e as suas flores serão do mesmo.
32 De sus lados saldrán seis ramas: tres brazos del candelabro salen de un lado, y tres brazos del candelabro salen del otro lado;
E dos seus lados sairão seis canas: três canas do castiçal dum lado dele, e três canas do castiçal do outro lado dele.
33 tres copas hechas como flores de almendro en un brazo, un capullo y una flor; y tres copas hechas como flores de almendro en el otro brazo, un capullo y una flor, así para los seis brazos que salen del candelabro;
Numa cana haverá três copos a modo de amêndoas, uma maçã e uma flor; e três copos a modo de amêndoas na outra cana, uma maçã e uma flor: assim serão as seis canas que saem do castiçal.
34 y en el candelabro cuatro copas hechas como flores de almendro, sus capullos y sus flores;
Mas no castiçal mesmo haverá quatro copos a modo de amêndoas, com suas maçãs e com suas flores;
35 y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, para las seis ramas que salen del candelabro.
E uma maçã debaixo de duas canas que saem dele; e ainda uma maçã debaixo de duas outras canas que saem dele; e ainda mais uma maçã debaixo de duas outras canas que saem dele; assim se fará com as seis canas que saem do castiçal.
36 Sus capullos y sus ramas serán de una sola pieza con ella, toda ella de una sola pieza batida de oro puro.
As suas macãs as suas canas serão do mesmo: tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro
37 Harás sus lámparas de siete, y ellas encenderán sus lámparas para alumbrar el espacio que está frente a ella.
Também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
38 Sus apagadores y sus tabaqueras serán de oro puro.
Os seus espevitadores e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 Se hará de un talento de oro puro, con todos estos accesorios.
Dum talento de ouro puro os farás, com todos estes vasos.
40 Procura hacerlos según su modelo, que te ha sido mostrado en la montaña.
Atenta pois que o faças conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte.