< Éxodo 25 >
1 Yahvé habló a Moisés diciendo:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 “Habla a los hijos de Israel para que tomaréis una ofrenda para mí. De todo aquel cuyo corazón lo haga querer, tomarás mi ofrenda.
이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
3 Esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: oro, plata, bronce,
너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
4 azul, púrpura, escarlata, lino fino, pelo de cabra,
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
5 pieles de carnero teñidas de rojo, cueros de vacas marinas, madera de acacia,
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
6 aceite para la luz, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
7 piedras de ónice, y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
8 Que me hagan un santuario, para que yo habite en medio de ellos.
내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
9 Conforme a todo lo que te muestre, el modelo del tabernáculo y el modelo de todos sus muebles, así lo harás.
무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
10 “Harán un arca de madera de acacia. Su longitud será de dos codos y medio, su anchura un codo y medio, y un codo y medio su altura.
그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
11 La cubrirás de oro puro. Lo cubrirás por dentro y por fuera, y harás una moldura de oro alrededor.
너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
12 Le fundirás cuatro anillos de oro y los pondrás en sus cuatro pies. Dos anillos estarán a un lado de él, y dos anillos al otro lado.
금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
13 Harás varas de madera de acacia y las cubrirás de oro.
조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
14 Pondrás las varas en las argollas a los lados del arca para transportarla.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
15 Las varas estarán en los anillos del arca. No se sacarán de ella.
채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
16 Pondrás en el arca el pacto que yo te daré.
내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
17 Harás un propiciatorio de oro puro. Su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
18 Harás dos querubines de oro martillado. Los harás en los dos extremos del propiciatorio.
금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
19 Haz un querubín en un extremo y un querubín en el otro. Harás los querubines en sus dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio.
한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
20 Los querubines extenderán sus alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas, con sus rostros uno hacia el otro. Los rostros de los querubines estarán hacia el propiciatorio.
그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
21 Pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el pacto que yo te daré.
속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
22 Allí me reuniré contigo, y te diré desde arriba del propiciatorio, desde entre los dos querubines que están sobre el arca de la alianza, todo lo que te mando para los hijos de Israel.
거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
23 “Harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio.
너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
24 La cubrirás de oro puro y le harás una moldura de oro alrededor.
정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
25 Harás un borde de un palmo de ancho alrededor. Harás una moldura de oro en su borde alrededor.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
26 Le harás cuatro anillos de oro y los pondrás en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro pies.
그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
27 Los anillos estarán cerca del borde, como lugares para las varas para llevar la mesa.
턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
28 Harás las varas de madera de acacia y las cubrirás de oro, para que la mesa pueda ser transportada con ellas.
또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
29 Harás sus platos, sus cucharas, sus cucharones y sus tazones con los que se vierten las ofrendas. Los harás de oro puro.
너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
30 En la mesa pondrás siempre el pan de la presencia delante de mí.
상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
31 “Harás un candelabro de oro puro. El candelabro se hará de obra martillada. Su base, su fuste, sus copas, sus capullos y sus flores serán de una sola pieza con él.
너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
32 De sus lados saldrán seis ramas: tres brazos del candelabro salen de un lado, y tres brazos del candelabro salen del otro lado;
가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
33 tres copas hechas como flores de almendro en un brazo, un capullo y una flor; y tres copas hechas como flores de almendro en el otro brazo, un capullo y una flor, así para los seis brazos que salen del candelabro;
이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
34 y en el candelabro cuatro copas hechas como flores de almendro, sus capullos y sus flores;
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
35 y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, y un capullo debajo de dos ramas de una pieza con él, para las seis ramas que salen del candelabro.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
36 Sus capullos y sus ramas serán de una sola pieza con ella, toda ella de una sola pieza batida de oro puro.
그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
37 Harás sus lámparas de siete, y ellas encenderán sus lámparas para alumbrar el espacio que está frente a ella.
등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
38 Sus apagadores y sus tabaqueras serán de oro puro.
그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
39 Se hará de un talento de oro puro, con todos estos accesorios.
등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
40 Procura hacerlos según su modelo, que te ha sido mostrado en la montaña.
너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라!