< Efesios 6 >

1 Hijos, obedeced a vuestros padres en el Señor, porque esto es justo.
Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 “Honra a tu padre y a tu madre”, que es el primer mandamiento con una promesa:
Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 “para que te vaya bien y vivas mucho tiempo en la tierra.”
Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Vosotros, padres, no provoquéis a vuestros hijos a la ira, sino educadlos en la disciplina y la instrucción del Señor.
E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Siervos, obedeced a los que según la carne son vuestros amos, con temor y temblor, con sencillez de corazón, como a Cristo,
Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 no sirviendo sólo cuando los ojos están puestos en vosotros, como los que complacen a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios,
Não servindo à vista, como agradando a homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 con buena voluntad haciendo el servicio como al Señor y no a los hombres,
Servindo de boa vontade ao Senhor, e não aos homens.
8 sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, la volverá a recibir del Señor, esté atado o libre.
Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 Vosotros, amos, haced lo mismo con ellos y dejad de amenazar, sabiendo que el que es a la vez su amo y el vuestro está en el cielo, y no hay parcialidad con él.
E vós senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Por último, fortaleceos en el Señor y en la fuerza de su poder.
No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis resistir las asechanzas del diablo.
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 Porque nuestra lucha no es contra la carne y la sangre, sino contra los principados, contra las potestades, contra los gobernantes del mundo de las tinieblas de este siglo y contra las fuerzas espirituales de la maldad en los lugares celestiales. (aiōn g165)
Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas sim contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as malícias espirituais em os ares. (aiōn g165)
13 Vestíos, pues, de toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo hecho todo, estar firmes.
Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau, e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Estad, pues, de pie, teniendo abrochado a la cintura el cinturón de la verdad, y habiéndoos puesto la coraza de la justicia,
Estai pois firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestidos com a couraça da justiça;
15 y calzando vuestros pies con la preparación de la Buena Nueva de la paz,
E calçados os pés com a preparação do evangelho da paz
16 sobre todo, tomando el escudo de la fe, con el cual podréis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual possais apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;
Tomai também o capacete da salvação, e a espada do espírito, que é a palavra de Deus:
18 con toda oración y solicitud, orando en todo tiempo en el Espíritu, y velando para ello con toda perseverancia y solicitud por todos los santos.
Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica em espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 Orad por mí, para que me sea dada la palabra al abrir mi boca, para dar a conocer con denuedo el misterio de la Buena Nueva,
E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho.
20 de la cual soy embajador encadenado; para que en ella hable con denuedo, como debo hablar.
Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 Pero para que también vosotros conozcáis mis asuntos, cómo estoy, Tíquico, el hermano amado y siervo fiel en el Señor, os lo hará saber todo.
Ora, para que vós também possais saber os meus negócios, e o que eu faço, Tycico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 Lo he enviado a vosotros con este mismo fin, para que conozcáis nuestra situación y para que consuele vuestros corazones.
O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais os nossos negócios, e ele console os vossos corações.
23 La paz sea con los hermanos, y el amor con la fe, de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
Paz seja com os irmãos, e caridade com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. Amén.
A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. amém.

< Efesios 6 >