< Amós 2 >
1 Yahvé dice: “Por tres transgresiones de Moab, sí, por cuatro, No rechazaré su castigo, porque quemó los huesos del rey de Edom hasta convertirlos en cal;
Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he burned the bones of the king of Edom into lime;
2 pero enviaré un fuego sobre Moab, y devorará los palacios de Kerioth; y Moab morirá con tumulto, con gritos y con el sonido de la trompeta;
but I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth; and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;
3 y cortaré al juez de entre ellos, y matará a todos sus príncipes con él”. dice Yahvé.
and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its officials with him," says the LORD.
4 Yahvé dice: “Por tres transgresiones de Judá, sí, por cuatro, No rechazaré su castigo, porque han rechazado la ley de Yahvé, y no han guardado sus estatutos, y sus mentiras los han llevado por el mal camino, tras la cual caminaron sus padres;
Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have rejected the LORD's law, and have not kept his statutes. Their false idols which they made, after which their fathers walked, have led them astray.
5 pero enviaré un fuego sobre Judá, y devorará los palacios de Jerusalén”.
But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem."
6 Yahvé dice: “Por tres transgresiones de Israel, sí, por cuatro, No rechazaré su castigo, porque han vendido a los justos por plata, y a los necesitados por un par de sandalias;
Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes;
7 Pisotean las cabezas de los pobres en el polvo de la tierra y negar la justicia a los oprimidos. Un hombre y su padre usan la misma doncella, para profanar mi santo nombre.
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
8 Se acostaron junto a cada altar sobre ropas tomadas en prenda. En la casa de su Dios beben el vino de los multados.
and they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
9 Sin embargo, yo destruí al amorreo ante ellos, cuya altura era como la de los cedros, y era fuerte como los robles; sin embargo, destruí su fruto desde arriba, y sus raíces desde abajo.
Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
10 También te saqué de la tierra de Egipto y te condujo cuarenta años por el desierto, para poseer la tierra de los amorreos.
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
11 Yo levanté a algunos de tus hijos como profetas, y a algunos de sus jóvenes como nazireos. ¿No es esto cierto? ¿Israel, hijos de Israel?”, dice Yahvé.
I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Isn't this true, you children of Israel?" says the LORD.
12 “Pero tú les diste de beber vino a los nazireos, y ordenó a los profetas, diciendo: “¡No profeticen!
"But you gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, 'Do not prophesy.'
13 He aquí que te aplastaré en tu lugar, como aplasta un carro que está lleno de grano.
Look, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
14 La huida perecerá de los veloces. El fuerte no fortalecerá su fuerza. El poderoso no se entregará.
Flight will perish from the swift; and the strong won't strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;
15 El que maneja el arco no se sostiene. El que es rápido de pies no escapará. El que monta el caballo no se libra.
neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself;
16 El que es valiente entre los poderosos huirán desnudos ese día”. dice Yahvé.
and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day," says the LORD.