< 2 Corintios 9 >
1 En efecto, no es necesario que os escriba sobre el servicio a los santos,
Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you;
2 pues conozco vuestra disposición, de la que me jacto en vuestro nombre ante los de Macedonia, de que Acaya ha sido preparada desde hace un año. Vuestro celo ha despertado a muchos de ellos.
for I know your readiness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia has been ready since last year, and your zeal has stirred up the majority.
3 Pero he enviado a los hermanos para que nuestra jactancia en vuestro nombre no sea en vano a este respecto, para que, tal como he dicho, estéis preparados,
Still, I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter not prove to be empty, so that you may be ready, like I said
4 no sea que, si alguien de Macedonia viene allí conmigo y os encuentra sin preparación, nosotros (por no decir vosotros) nos veamos defraudados en esta confiada jactancia.
—if any Macedonians were to go with me and find you unprepared, we (not to mention, you!) would be put to shame by this confident boasting.
5 Por tanto, he creído necesario rogar a los hermanos que se adelanten a vosotros y dispongan el generoso donativo que antes prometiste, para que el mismo esté preparado como una cuestión de generosidad, y no de avaricia.
So I considered it necessary to urge the brothers to go to you in advance and finish preparing the ‘blessing’ you had promised, that it be ready, representing generosity and not stinginess.
6 Recuerda esto: el que siembra con moderación, también cosechará con moderación. El que siembra en abundancia, también cosechará en abundancia.
Now then, whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
7 Que cada uno dé según lo que haya decidido en su corazón, no a regañadientes ni por obligación, porque Dios ama al dador alegre.
Each one should give as he purposes in his heart, not grudgingly or under compulsion; for God loves a glad giver.
8 Y Dios puede hacer que toda la gracia os sobreabunde, a fin de que, teniendo siempre todo lo suficiente en todo, abundéis para toda buena obra.
Further, God is able to make all ‘grace’ abound toward you, that always having all sufficiency in everything you may abound to every good work—
9 Como está escrito, “Él ha dispersado en el extranjero. Ha dado a los pobres. Su justicia permanece para siempre”. (aiōn )
as it is written: “He has distributed around, he has given to the poor; his righteousness endures forever”— (aiōn )
10 Que el que suministra la semilla al sembrador y el pan para el alimento, suministre y multiplique vuestra semilla para la siembra, y aumente los frutos de vuestra justicia,
yes, the One who supplies seed to the sower and bread for food, so as to supply and multiply your seed for sowing and to increase the yield of your righteousness;
11 enriqueciéndoos en todo por toda generosidad, que produce acción de gracias a Dios por medio de nosotros.
you being enriched in everything so as to always be generous, which passing through us produces thanksgiving to God.
12 Porque este servicio de dar que realizáis no sólo suple la carencia entre los santos, sino que abunda también por medio de mucha acción de gracias a Dios,
Because the administration of this service is not only supplying the needs of the saints, but is also overflowing in many thanksgivings to God
13 viendo que por la prueba que da este servicio, ellos glorifican a Dios por la obediencia de vuestra confesión a la Buena Nueva de Cristo y por la generosidad de vuestra contribución a ellos y a todos,
—on the basis of the proof that this service gives, they are glorifying God for the obedience of your confession into the Gospel of Christ, and for the generosity of your sharing with them and everybody—
14 mientras que ellos mismos también, con súplicas en vuestro favor, anhelan por vosotros a causa de la extrema gracia de Dios en vosotros.
and in their prayer for you, longing for you because of the surpassing grace of God in you.
15 ¡Ahora, gracias a Dios por su inefable don!
Thanks be to God for His indescribable gift!