< 1 Timoteo 4 >

1 Pero el Espíritu dice expresamente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe, prestando atención a los espíritus seductores y a las doctrinas de los demonios,
And the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
2 mediante la hipocresía de hombres que hablan mentiras, marcadas en su propia conciencia como con un hierro candente,
speaking lies in hypocrisy, being seared in their own conscience,
3 prohibiendo el matrimonio y mandando abstenerse de los alimentos que Dios creó para ser recibidos con acción de gracias por los que creen y conocen la verdad.
forbidding to marry—to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
4 Porque toda criatura de Dios es buena, y nada debe rechazarse si se recibe con acción de gracias.
because every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, with thanksgiving being received,
5 Pues se santifica mediante la palabra de Dios y la oración.
for it is sanctified through the word of God and intercession.
6 Si instruyes a los hermanos en estas cosas, serás un buen servidor de Cristo Jesús, alimentado con las palabras de la fe y de la buena doctrina que has seguido.
Placing these things before the brothers, you will be a good servant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which you followed after,
7 Pero rechaza las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate en la piedad.
but reject the profane and old women’s fables, and exercise yourself to piety,
8 Porque el ejercicio corporal tiene algún valor, pero la piedad tiene valor en todas las cosas, teniendo la promesa de la vida actual y de la venidera.
for bodily exercise is to little profit, but piety is profitable to all things, having promise of the life that now is, and of that which is coming;
9 Esta frase es fiel y digna de toda aceptación.
the word [is] steadfast, and worthy of all acceptance;
10 Porque para ello nos esforzamos y sufrimos reproches, porque hemos puesto nuestra confianza en el Dios vivo, que es el Salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen.
for this we both labor and are reproached, because we hope on the living God, who is Savior of all men—especially of those believing.
11 Ordena y enseña estas cosas.
Charge these things, and teach;
12 Que nadie desprecie tu juventud, sino que seas un ejemplo para los creyentes, en palabra, en tu forma de vida, en amor, en espíritu, en fe y en pureza.
let no one despise your youth, but become a pattern of those believing in word, in behavior, in love, in spirit, in faith, in purity;
13 Hasta que yo venga, prestad atención a la lectura, a la exhortación y a la enseñanza.
until I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
14 No descuidéis el don que hay en vosotros, que os fue dado por profecía con la imposición de las manos de los ancianos.
do not be careless of the gift in you, that was given you through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
15 Sé diligente en estas cosas. Dedícate por completo a ellas, para que tu progreso sea revelado a todos.
be careful of these things; be in these things, that your advancement may be evident in all things;
16 Presta atención a ti mismo y a tu enseñanza. Continúa en estas cosas, porque haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan.
take heed to yourself and to the teaching; remain in them, for doing this thing, you will save both yourself and those hearing you.

< 1 Timoteo 4 >