< 1 Timoteo 2 >

1 Exhorto, pues, ante todo, a que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres,
This then I exhort thee first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings he made for all men;
2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que llevemos una vida tranquila y sosegada en toda piedad y reverencia.
particularly for kings, and all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceful life in all piety and virtue.
3 Porque esto es bueno y agradable a los ojos de Dios, nuestro Salvador,
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour:
4 que desea que todos los hombres se salven y lleguen al pleno conocimiento de la verdad.
who is willing that all men should be saved, and therefore come to the knowledge of the truth.
5 Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
For there is one God, and one Mediator between God and men, the man Christ Jesus:
6 que se entregó a sí mismo en rescate por todos, el testimonio a su debido tiempo,
who gave himself a ransom for all, a testimony to be published in due time,
7 para el cual fui designado predicador y apóstol — digo la verdad en Cristo, no miento —, maestro de los gentiles en la fe y la verdad.
for which I was appointed a herald and an apostle. I speak the truth in Christ, I lie not; I am a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Deseo, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando las manos santas, sin ira ni duda.
I direct therefore that men pray in every place, lifting up holy hands without wrath and debate:
9 De la misma manera, que también las mujeres se adornen con ropa decente, con modestia y propiedad, no con cabellos trenzados, oro, perlas o ropa costosa,
likewise that women dress themselves in decent apparel with modesty and prudence, not in braided hair, or gold, or pearls, or costly garments;
10 sino con buenas obras, lo cual es apropiado para las mujeres que profesan la piedad.
but in good works, as becometh women professing godliness.
11 Que la mujer aprenda en tranquilidad con plena sumisión.
Let the woman learn in silence with all submission: but I permit not a woman to teach,
12 Pero no permito que la mujer enseñe, ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que esté en quietud.
nor to usurp authority over the man, but to be silent.
13 Porque primero fue formado Adán y luego Eva.
For Adam was formed first, then Eve.
14 Adán no fue engañado, pero la mujer, siendo engañada, ha caído en la desobediencia;
And Adam was not seduced by the serpent, but the woman being led astray was first in the transgression.
15 pero se salvará por medio de sus hijos, si continúan en la fe, el amor y la santidad con sobriedad.
Yet shall she be saved through childbirth, if they continue in faith and love, in holiness and modesty.

< 1 Timoteo 2 >