< 1 Timoteo 2 >
1 Exhorto, pues, ante todo, a que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres,
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men—
2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que llevemos una vida tranquila y sosegada en toda piedad y reverencia.
for kings, and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all piety and gravity,
3 Porque esto es bueno y agradable a los ojos de Dios, nuestro Salvador,
for this [is] right and acceptable before God our Savior,
4 que desea que todos los hombres se salven y lleguen al pleno conocimiento de la verdad.
who wills all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
5 Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
for [there is] one God, also one mediator of God and of men—the man Christ Jesus,
6 que se entregó a sí mismo en rescate por todos, el testimonio a su debido tiempo,
who gave Himself [as] a ransom for all—the testimony in its own times—
7 para el cual fui designado predicador y apóstol — digo la verdad en Cristo, no miento —, maestro de los gentiles en la fe y la verdad.
in regard to which I was set a preacher and apostle—truth I say in Christ, I do not lie—a teacher of nations, in faith and truth.
8 Deseo, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando las manos santas, sin ira ni duda.
I intend, therefore, that men pray in every place, lifting up holy hands, apart from anger and deliberation;
9 De la misma manera, que también las mujeres se adornen con ropa decente, con modestia y propiedad, no con cabellos trenzados, oro, perlas o ropa costosa,
also the women in like manner, in orderly apparel, to adorn themselves with modesty and sobriety, not in braided hair, or gold, or pearls, or clothing of great price,
10 sino con buenas obras, lo cual es apropiado para las mujeres que profesan la piedad.
but—which becomes women professing godly piety—through good works.
11 Que la mujer aprenda en tranquilidad con plena sumisión.
Let a woman learn in quietness in all subjection,
12 Pero no permito que la mujer enseñe, ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que esté en quietud.
and I do not allow a woman to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
13 Porque primero fue formado Adán y luego Eva.
for Adam was formed first, then Eve,
14 Adán no fue engañado, pero la mujer, siendo engañada, ha caído en la desobediencia;
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, came into transgression,
15 pero se salvará por medio de sus hijos, si continúan en la fe, el amor y la santidad con sobriedad.
and she will be saved through the childbearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.