< 1 Timoteo 2 >

1 Exhorto, pues, ante todo, a que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres,
I exhort, therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men,
2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que llevemos una vida tranquila y sosegada en toda piedad y reverencia.
for kings, and for all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and gravity.
3 Porque esto es bueno y agradable a los ojos de Dios, nuestro Salvador,
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
4 que desea que todos los hombres se salven y lleguen al pleno conocimiento de la verdad.
who is willing that all men should be saved, and come to the knowledge of the truth.
5 Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6 que se entregó a sí mismo en rescate por todos, el testimonio a su debido tiempo,
who gave himself a ransom for all, of which the testimony has been given in its proper times,
7 para el cual fui designado predicador y apóstol — digo la verdad en Cristo, no miento —, maestro de los gentiles en la fe y la verdad.
to give which testimony I have been appointed a preacher and an apostle; (I speak the truth, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faithfulness and in truth.
8 Deseo, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando las manos santas, sin ira ni duda.
I will, therefore, that the men pray everywhere, lifting up holy hands without wrath and disputation.
9 De la misma manera, que también las mujeres se adornen con ropa decente, con modestia y propiedad, no con cabellos trenzados, oro, perlas o ropa costosa,
In like manner, also, I will that the women adorn themselves with decorous dress, with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly raiment,
10 sino con buenas obras, lo cual es apropiado para las mujeres que profesan la piedad.
but with good works; since this becomes women who profess godliness.
11 Que la mujer aprenda en tranquilidad con plena sumisión.
Let the woman learn in silence with all subjection.
12 Pero no permito que la mujer enseñe, ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que esté en quietud.
I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Porque primero fue formado Adán y luego Eva.
For Adam was first formed, then Eve.
14 Adán no fue engañado, pero la mujer, siendo engañada, ha caído en la desobediencia;
And Adam was not deceived: but the woman being deceived, was in transgression;
15 pero se salvará por medio de sus hijos, si continúan en la fe, el amor y la santidad con sobriedad.
but they shall be saved by the bearing of children, if they continue in faith and love and holiness with sobriety.

< 1 Timoteo 2 >