< 1 Timoteo 2 >
1 Exhorto, pues, ante todo, a que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres,
Te dongah rhenbihnah, thangthuinah, rhikhangnah, uemonah te hlang boeih yueng, manghai rhoek neh dudapnah dongah aka om rhoek boeih yueng la boeih saii lamhma ham kam bih.
2 por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que llevemos una vida tranquila y sosegada en toda piedad y reverencia.
Te daengah ni khosaknah he hingcimnah neh hinomnah cungkuem dongah rhalthal neh dingsuek la kho n'sak uh eh.
3 Porque esto es bueno y agradable a los ojos de Dios, nuestro Salvador,
He ni he then tih mamih kah khangkung Pathen hmaiah mikcop la om.
4 que desea que todos los hombres se salven y lleguen al pleno conocimiento de la verdad.
Amah loh hlang boeih khang ham neh oltak mingnah la pha sak ham a ngaih.
5 Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús,
Pathen tah pakhat ni. Pathen neh hlang rhoek kah rhikhangkung tah hlang Jesuh Khrih pakhat ni a om.
6 que se entregó a sí mismo en rescate por todos, el testimonio a su debido tiempo,
Amah loh hlang boeih ham tlansum la paek tih laipainah te amah tue ah a tueng sak.
7 para el cual fui designado predicador y apóstol — digo la verdad en Cristo, no miento —, maestro de los gentiles en la fe y la verdad.
Te ham olhoe neh caeltueih la kai n'khueh dongah oltak ni ka thui. Tangnah neh oltak dongah kai namtom kah saya he ka laithae moenih.
8 Deseo, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando las manos santas, sin ira ni duda.
Te dongah hmuen takuem ah tongpa rhoek te thintoek neh oelhtaihnah om kolla kut cim te phuel tih thangthui sak ka ngaih.
9 De la misma manera, que también las mujeres se adornen con ropa decente, con modestia y propiedad, no con cabellos trenzados, oro, perlas o ropa costosa,
Te vanbangla huta rhoek khaw amamih he bainak dongah yahyongnah, cuepmueihnah neh mikcop la khoem uh saeh. Samvaeh neh sui neh laitha neh pueinak phutlo nen moenih.
10 sino con buenas obras, lo cual es apropiado para las mujeres que profesan la piedad.
Tedae bibi then neh Pathen hinyahnah ham ol a caeng te huta rhoek ham rhoeh coeng.
11 Que la mujer aprenda en tranquilidad con plena sumisión.
Huta tah a cungkuem dongah boengainah neh kammueh la cang saeh.
12 Pero no permito que la mujer enseñe, ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que esté en quietud.
Te dongah huta loh thuituen ham neh tongpa soah ka tanglue sak pawh. Tedae kammueh la om sak ham ni ka ngaih.
13 Porque primero fue formado Adán y luego Eva.
Adam tah Eve hlanah a hlinsai lamhma ta.
14 Adán no fue engañado, pero la mujer, siendo engañada, ha caído en la desobediencia;
Te phoeiah Adam te a hmilhmak moenih. Tedae huta tah boekoeknah la om ham a hoilae pah coeng.
15 pero se salvará por medio de sus hijos, si continúan en la fe, el amor y la santidad con sobriedad.
Tedae tangnah dongah lungnah neh cimcaihnah, cuepmueihnah neh a om uh atah cacunnah rhangneh daem ni.