< 1 Crónicas 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enoch, Methuselah, Lamech;
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
And Hadoram and Uzal and Diklah
And Ebal and Abimael and Sheba
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram (that is Abraham).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.