< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Seth, Enosh,
亞當生塞特;塞特生以挪士;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
古實生寧錄;他為世上英雄之首。
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
迦南生長子西頓,又生赫
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
15 el heveo, el arquita, el sinita,
希未人、亞基人、西尼人、
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
哈多蘭、烏薩、德拉、
22 Ebal, Abimael, Sheba,
以巴錄、亞比瑪利、示巴、
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
25 Heber, Peleg, Reu,
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
26 Serug, Nahor, Terah,
拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
27 Abram (también llamado Abraham).
他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。

< 1 Crónicas 1 >