< 1 Crónicas 8 >
1 Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
2 Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
3 Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
but also Gera, and Sophupham, and Vram.
6 Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
7 Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
8 Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
9 De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
10 Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
11 Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
12 Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
13 y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
14 y Ahio, Sasac, Jeremot,
and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
and Zadabia, and Arod, and Heder,
16 Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
17 Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
and Heber, and Esiel, and Abdon,
and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
25 Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
the sones of Sesac weren Sampsaray,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
and Scoria, and Otholia, and Jersia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
28 Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
29 El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
30 con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
32 y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
33 Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
34 El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
35 Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
36 Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
37 Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
38 Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
39 Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.
And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.