< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
E os filhos d'Amram: Aarão, e Moysés, e Miriam: e os filhos d'Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
5 Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
6 Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
7 Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
8 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
10 Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdocio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalem.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
13 Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
14 Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
15 Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
E Josadak foi levado captivo quando o Senhor levou presos a Judah e a Jerusalem pela mão de Nabucodonozor.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
18 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as familias dos levitas, segundo seus paes.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
21 Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
23 Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
25 Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
26 En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
28 Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogenito, e o segundo Abias.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
30 Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
31 Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
Estes são pois os que David constituiu para o officio do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
E ministravam diante do tabernaculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalem: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministerio.
33 Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
35 hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho d'Israel.
39 Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
E seu irmão Asaph estava á sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
42 hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
44 A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam á esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
46 hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministerio do tabernaculo da casa de Deus.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
E Aarão e seus filhos offereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do logar sanctissimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moysés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
51 Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
53 Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
54 Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
E estas foram as suas habitações, segundo os seus castellos, no seu termo, a saber: dos filhos d'Aarão, da familia dos kohathitas, porque n'elles caiu a sorte.
55 les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judah, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
56 pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
Porém o territorio da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
57 A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
E aos filhos d'Aarão deram as cidades de refugio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
58 Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
59 Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
60 y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
E da tribu de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas familias, foram treze cidades.
61 A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
Mas os filhos de Kohath, que restaram da familia da tribu, da meia tribu, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
E os filhos de Gersom, segundo as suas familias, da tribu de Issacar, e da tribu de Aser, e da tribu de Naphtali, e da tribu de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
63 A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
Os filhos de Merari, segundo as suas familias, da tribu de Ruben, e da tribu de Gad, e da tribu de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
64 Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribu dos filhos de Judah, da tribu dos filhos de Simeão, e da tribu dos filhos de Benjamin, ás quaes deram os seus nomes.
66 Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
E quanto ao mais das familias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribu de Ephraim.
67 Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
Porque lhes deram as cidades de refugio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como tambem Gezer e os seus arrabaldes.
68 Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
69 Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
70 y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
E da meia tribu de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da familia dos filhos de Kohath.
71 A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
Os filhos de Gersom, da familia da meia tribu de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
72 y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
E da tribu de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
73 Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
74 y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
E da tribu de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
75 Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
76 y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
E da tribu de Naphtali, Kedes, em Galilea, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
77 Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribu de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
E d'além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribu de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
79 Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
80 y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
E da tribu de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
81 Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.
E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.

< 1 Crónicas 6 >