< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
5 Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
6 Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
7 Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
8 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
10 Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
13 Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
14 Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
15 Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
18 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
21 Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
25 Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
26 En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
28 Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
31 Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
32 Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
33 Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
35 hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
39 Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
42 hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
44 A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
46 hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
47 hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
48 Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
55 les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
56 pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
58 Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
Hilen, Debir,
59 Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
61 A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
65 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
67 Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
Jakmeam, Beth-Horon,
69 Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
70 y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
77 Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
80 y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.
Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.

< 1 Crónicas 6 >