< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Die Söhne Levis waren: Gersom, Kehath und Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
5 Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6 Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
7 Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
8 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
10 Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
13 Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
14 Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
15 Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
21 Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25 Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
26 En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, dessen Sohn Nachath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28 Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
30 Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
31 Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
32 Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33 Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
35 hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42 hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
46 hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47 hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51 Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
53 Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54 Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
55 les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
56 pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
58 Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
59 Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
60 y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
61 A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
63 A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
64 Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
65 De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66 Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
67 Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
68 Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
69 Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
70 y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke, den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
71 A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
72 y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
73 Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
74 y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
75 Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
76 y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
77 Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
78 y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
79 Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
80 y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
81 Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.

< 1 Crónicas 6 >