< 1 Crónicas 25 >

1 Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.

< 1 Crónicas 25 >