< 1 Crónicas 24 >

1 Estas fueron las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos, por lo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
3 David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió según su ordenamiento en su servicio.
दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
4 Se encontraron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y fueron repartidos así: de los hijos de Eleazar había dieciséis, jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, según las casas paternas, ocho.
इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
5 Así fueron repartidos imparcialmente por sorteo; porque había príncipes del santuario y príncipes de Dios, tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
6 Semaías hijo de Netanel, escriba, que era de los levitas, los escribió en presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ajimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna fue tomada para Eleazar, y otra para Itamar.
और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
7 La primera suerte correspondió a Joiarib, la segunda a Jedaías,
और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
10 la séptima a Hakkoz, la octava a Abías,
सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
12 la undécima a Eliasib, la duodécima a Jakim,
ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
13 la decimotercera a Huppah, el decimocuarto a Jeshebeab,
तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
14 el decimoquinto a Bilgah, el decimosexto a Immer,
पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
15 el decimoséptimo a Hezir, el decimoctavo a Happizzez,
सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
16 el decimonoveno a Pethahiah, el vigésimo a Jehezkel,
उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
17 el vigésimo primero a Jachin, el vigésimo segundo a Gamul,
इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
18 el vigésimo tercero a Delaiah, y el vigésimo cuarto a Maaziah.
तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
19 Esta era la ordenación de su servicio, para entrar en la casa de Yahvé según la ordenanza que les había dado su padre Aarón, como le había ordenado Yahvé, el Dios de Israel.
यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
20 De los demás hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
21 De Rehabía: de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
22 De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
23 Los hijos de Hebrón: Jeria, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero y Jecamé el cuarto.
बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
24 Los hijos de Uziel Miqueas; de los hijos de Miqueas, Samir.
बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
25 El hermano de Miqueas: Isisías; de los hijos de Isisías, Zacarías.
मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
26 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
27 Los hijos de Merari, por parte de Jaazías: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
29 De Cis, hijo de Cis: Jerajmeel.
क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
30 Los hijos de Mushi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según las casas de sus padres.
और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
31 Estos también echaron suertes como sus hermanos los hijos de Aarón en presencia del rey David, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas, las casas paternas del jefe como las de su hermano menor.
इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।

< 1 Crónicas 24 >