< 1 Crónicas 24 >

1 Estas fueron las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos, por lo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió según su ordenamiento en su servicio.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 Se encontraron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y fueron repartidos así: de los hijos de Eleazar había dieciséis, jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, según las casas paternas, ocho.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Así fueron repartidos imparcialmente por sorteo; porque había príncipes del santuario y príncipes de Dios, tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 Semaías hijo de Netanel, escriba, que era de los levitas, los escribió en presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ajimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna fue tomada para Eleazar, y otra para Itamar.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 La primera suerte correspondió a Joiarib, la segunda a Jedaías,
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 la séptima a Hakkoz, la octava a Abías,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 la undécima a Eliasib, la duodécima a Jakim,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 la decimotercera a Huppah, el decimocuarto a Jeshebeab,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 el decimoquinto a Bilgah, el decimosexto a Immer,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 el decimoséptimo a Hezir, el decimoctavo a Happizzez,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 el decimonoveno a Pethahiah, el vigésimo a Jehezkel,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 el vigésimo primero a Jachin, el vigésimo segundo a Gamul,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 el vigésimo tercero a Delaiah, y el vigésimo cuarto a Maaziah.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 Esta era la ordenación de su servicio, para entrar en la casa de Yahvé según la ordenanza que les había dado su padre Aarón, como le había ordenado Yahvé, el Dios de Israel.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 De los demás hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 De Rehabía: de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 Los hijos de Hebrón: Jeria, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero y Jecamé el cuarto.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Los hijos de Uziel Miqueas; de los hijos de Miqueas, Samir.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 El hermano de Miqueas: Isisías; de los hijos de Isisías, Zacarías.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 Los hijos de Merari, por parte de Jaazías: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 De Cis, hijo de Cis: Jerajmeel.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 Los hijos de Mushi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según las casas de sus padres.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 Estos también echaron suertes como sus hermanos los hijos de Aarón en presencia del rey David, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas, las casas paternas del jefe como las de su hermano menor.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 Crónicas 24 >