< 1 Crónicas 24 >
1 Estas fueron las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos, por lo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió según su ordenamiento en su servicio.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 Se encontraron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y fueron repartidos así: de los hijos de Eleazar había dieciséis, jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, según las casas paternas, ocho.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Así fueron repartidos imparcialmente por sorteo; porque había príncipes del santuario y príncipes de Dios, tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 Semaías hijo de Netanel, escriba, que era de los levitas, los escribió en presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ajimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna fue tomada para Eleazar, y otra para Itamar.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 La primera suerte correspondió a Joiarib, la segunda a Jedaías,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
tertia Arim quarta Seorim
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
quinta Melchia sexta Maiman
10 la séptima a Hakkoz, la octava a Abías,
septima Accos octava Abia
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
nona Hiesu decima Sechenia
12 la undécima a Eliasib, la duodécima a Jakim,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 la decimotercera a Huppah, el decimocuarto a Jeshebeab,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 el decimoquinto a Bilgah, el decimosexto a Immer,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 el decimoséptimo a Hezir, el decimoctavo a Happizzez,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 el decimonoveno a Pethahiah, el vigésimo a Jehezkel,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 el vigésimo primero a Jachin, el vigésimo segundo a Gamul,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 el vigésimo tercero a Delaiah, y el vigésimo cuarto a Maaziah.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 Esta era la ordenación de su servicio, para entrar en la casa de Yahvé según la ordenanza que les había dado su padre Aarón, como le había ordenado Yahvé, el Dios de Israel.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 De los demás hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 De Rehabía: de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 Los hijos de Hebrón: Jeria, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero y Jecamé el cuarto.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 Los hijos de Uziel Miqueas; de los hijos de Miqueas, Samir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 El hermano de Miqueas: Isisías; de los hijos de Isisías, Zacarías.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 Los hijos de Merari, por parte de Jaazías: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 De Cis, hijo de Cis: Jerajmeel.
filius vero Cis Ierahemel
30 Los hijos de Mushi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según las casas de sus padres.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 Estos también echaron suertes como sus hermanos los hijos de Aarón en presencia del rey David, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas, las casas paternas del jefe como las de su hermano menor.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat