< 1 Crónicas 2 >
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
4 Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
5 Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
7 Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
8 El hijo de Etán: Azarías.
एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
9 También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
10 Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
11 y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
12 y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
13 e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
14 Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
15 Ozem el sexto y David el séptimo;
अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
16 y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
18 Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
19 Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
21 Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
22 Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
23 Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
24 Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
26 Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
27 Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
28 Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
31 El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
32 Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
34 Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
35 Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
36 Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
37 y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
38 y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
39 y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
40 y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
41 y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
44 Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
45 El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
49 También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
52 Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
53 Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
54 Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
55 Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.
अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्