< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
4 Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
5 Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
Perez's sons were Hezron and Hamul.
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
7 Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
8 El hijo de Etán: Azarías.
Ethan's son was Azariah.
9 También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
11 y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
12 y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
13 e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
14 Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozem el sexto y David el séptimo;
Ozem the sixth, and David the seventh.
16 y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
22 Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
24 Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
27 Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
31 El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
32 Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
36 Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
37 y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
38 y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
39 y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
40 y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
41 y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
45 El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
53 Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
54 Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
55 Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.
the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.

< 1 Crónicas 2 >