< 1 Crónicas 11 >

1 Entonces todo Israel se reunió con David en Hebrón, diciendo: “He aquí que somos tu hueso y tu carne.
And all Israel came to David in Chebron, saying, Behold, we [are] your bones and your flesh.
2 En tiempos pasados, cuando Saúl era rey, fuiste tú quien sacó y trajo a Israel. El Señor, tu Dios, te dijo: ‘Tú serás el pastor de mi pueblo Israel, y tú serás el príncipe de mi pueblo Israel’”.
And heretofore when Saul was king, you were he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be for a ruler over Israel.
3 Así que todos los ancianos de Israel vinieron a ver al rey a Hebrón, y David hizo un pacto con ellos en Hebrón ante Yahvé. Ungieron a David como rey de Israel, según la palabra de Yahvé por medio de Samuel.
And all the elders of Israel came to the king to Chebron; and king David made a covenant with them in Chebron before the Lord: and they anointed David to be king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.
4 David y todo Israel se dirigieron a Jerusalén (también llamada Jebús), y los jebuseos, habitantes de la tierra, estaban allí.
And the king and his men went to Jerusalem, this [is] Jebus; and there the Jebusites the inhabitants of the land said to David,
5 Los habitantes de Jebús dijeron a David: “¡No entrarás aquí!” Sin embargo, David tomó la fortaleza de Sión. La misma es la ciudad de David.
You shall not enter in hither. But he took the strong hold of Sion: this [is] the city of David.
6 David había dicho: “El que ataque primero a los jebuseos será jefe y capitán”. Joab, hijo de Sarvia, subió primero y fue nombrado jefe.
And David said, Whoever first smites the Jebusite, even he shall be chief and captain. And Joab the son of Saruia went up first, and became chief.
7 David vivía en la fortaleza; por eso la llamaban la ciudad de David.
And David lived in the strong hold; therefore he called it the city of David.
8 Él edificó la ciudad por todas partes, desde Millo hasta los alrededores; y Joab reparó el resto de la ciudad.
And he fortified the city round about.
9 David crecía cada vez más, porque el Señor de los Ejércitos estaba con él.
And David continued to increase, and the Lord Almighty [was] with him.
10 Estos son los principales de los valientes que tenía David, que se mostraron fuertes con él en su reino, junto con todo Israel, para hacerlo rey, según la palabra de Yahvé sobre Israel.
And these [are] the chiefs of the mighty men, whom David had, who strengthened [themselves] with him in his kingdom, with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
11 Este es el número de los valientes que tenía David Jashobeam, hijo de un hakmonita, jefe de los treinta; alzó su lanza contra trescientos y los mató a la vez.
And this [is] the list of the mighty [men] of David; Jesebada, son of Achaman, first of the thirty: he drew his sword once against three hundred whom he killed at one time.
12 Después de él estaba Eleazar, hijo de Dodo, ahohita, que era uno de los tres valientes.
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was amongst the three mighty men.
13 Estaba con David en Pasdammim, y allí se reunieron los filisteos para combatir, donde había un terreno lleno de cebada; y el pueblo huyó de delante de los filisteos.
He was with David in Phasodamin, and the Philistines were gathered there to battle, and [there was] a portion of the field full of barley; and the people fled before the Philistines.
14 Se pusieron en medio de la parcela, la defendieron y mataron a los filisteos; y el Señor los salvó con una gran victoria.
And he stood in the midst of the portion, and rescued it, and struck the Philistines; and the Lord wrought a great deliverance.
15 Tres de los treinta jefes bajaron a la roca a David, a la cueva de Adulam; y el ejército de los filisteos estaba acampado en el valle de Refaim.
And three of the thirty chiefs went down to the rock to David, to the cave of Odollam, and the camp of the Philistines [was] in the giants' valley.
16 David estaba entonces en la fortaleza, y la guarnición de los filisteos estaba en Belén en ese momento.
And David [was] then in the hold, and the garrison of the Philistines [was] then in Bethleem.
17 David anhelaba y decía: “¡Oh, si alguien me diera de beber agua del pozo de Belén, que está junto a la puerta!”
And David longed, and said, Who will give me water to drink of the well of Bethleem, that is in the gate?
18 Los tres atravesaron el ejército de los filisteos y sacaron agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, la tomaron y se la llevaron a David; pero éste no quiso beberla, sino que la derramó a Yahvé,
And the three broke through the camp of the Philistines, and they drew water out of the well that was in Bethleem, which was in the gate, and they took it, and came to David: but David would not drink it, and poured it out to the Lord, and said,
19 y dijo: “¡Mi Dios me prohíbe que haga esto! ¿He de beber la sangre de estos hombres que han puesto su vida en peligro?” Pues arriesgaron sus vidas para traerla. Por eso no quiso beberla. Los tres hombres poderosos hicieron estas cosas.
God forbid that I should do this thing: shall I drink the blood of these men with their lives? for with [the peril of] their lives they brought it. So he would not drink it. These things did the three mighty [men].
20 Abisai, hermano de Joab, era el jefe de los tres, pues levantó su lanza contra trescientos y los mató, y tenía un nombre entre los tres.
And Abisa the brother of Joab, he was chief of three: he drew his sword against three hundred slain at one time, and he had a name amongst the [second] three.
21 De los tres, él era más honorable que los dos, y fue nombrado su capitán; sin embargo, no fue incluido entre los tres.
He was more famous than the two [others] of the three, and he was chief [over] them; yet he reached not to the [first] three.
22 Benaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Kabzeel, que había hecho obras poderosas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. También bajó y mató a un león en medio de un pozo en un día de nieve.
And Banaia the son of Jodae was the son of a mighty man: many [were] his acts for Cabasael: he struck two lion-like men of Moab, and he went down and struck a lion in a pit on a snowy day.
23 Mató a un egipcio, un hombre de gran estatura, de cinco codos de altura. En la mano del egipcio había una lanza como la de un telar; y él bajó hacia él con un bastón, arrancó la lanza de la mano del egipcio y lo mató con su propia lanza.
And he struck an Egyptian, a wonderful man five cubits [high]; and in the hand of the Egyptian [there was] a spear like a weavers' beam; and Banaia went down to him with a staff, and took the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
24 Benaía, hijo de Joiada, hizo estas cosas y tuvo un nombre entre los tres valientes.
These things did Banaia son of Jodae, and his name [was] amongst the three mighties.
25 Era más honorable que los treinta, pero no llegó a los tres; y David lo puso al frente de su guardia.
He was distinguished beyond the thirty, yet he reached not to the [first] three: and David set him over his family.
26 Entre los valientes de los ejércitos se encuentran también Asahel hermano de Joab, Elhanán hijo de Dodo de Belén,
And the mighty [men] of the forces [were], Asael the brother of Joab, Eleanan the son of Dodoe of Bethleem,
27 Sammot harorita, Helez pelonita,
Samaoth the Arorite, Chelles the Phelonite,
28 Ira hijo de Ikkesh tekoita, Abiezer anatotita,
Ora the son of Ekkis the Thecoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sibecai husatita, Ilai ahohita,
Sobochai the Usathite, Eli the Achonite,
30 Maharai netofatita, Heled hijo de Baana netofatita,
Marai the Netophathite, Chthaod the son of Nooza the Netophathite,
31 Itai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía el Piratonita,
Airi the son of Rebie of the hill of Benjamin, Banaias the Pharathonite,
32 Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel el Arbateo,
Uri of Nachali Gaas, Abiel the Garabaethite,
33 Azmaveth el Baharumita, Eliahba el Shaalbonita,
Azbon the Baromite, Eliaba the Salabonite,
34 los hijos de Hashem el Gizonita, Jonatán hijo de Shagee el Hararita,
the son of Asam the Gizonite, Jonathan the son of Sola the Ararite,
35 Ahiam hijo de Sacar el Hararita, Elifal hijo de Ur,
Achim the son of Achar the Ararite, Elphat the son of Thyrophar
36 Hepher el Mequeratita, Ahijah el Pelonita,
the Mechorathrite, Achia the Phellonite,
37 Hezro el carmelita, Naarai el hijo de Ezbai,
Esere the Charmadaite, Naarai the son of Azobai,
38 Joel el hermano de Natán, Mibhar el hijo de Hagri,
Joel the son of Nathan, Mebaal son of Agari,
39 Zelek el amonita, Naharai el berotita (el portador de la armadura de Joab el hijo de Zeruiah),
Sele the son of Ammoni, Nachor the Berothite, armour-bearer to the son of Saruia,
40 Ira el itrita, Gareb el itrita,
Ira the Jethrite, Gaber the Jethrite,
41 Urías el hitita, Zabad el hijo de Ahlai,
Uria the Chettite, Zabet son of Achaia,
42 Adina el hijo de Shiza el rubenita (un jefe de los rubenitas), y treinta con él,
Adina son of Saeza, a chief of Ruben, and thirty with him,
43 Hanan hijo de Maacah, Josafat mitnita,
Anan the son of Moocha, and Josaphat the Matthanite,
44 Uzia asterita, Shama y Jeiel hijos de Hotham aroerita,
Ozia the Astarothite, Samatha and Jeiel sons of Chotham the Ararite,
45 Jediael hijo de Shimri, y Joha su hermano tizita,
Jediel the son of Sameri, and Jozae his brother the Thosaite,
46 Eliel mahavita, Jeribai y Josavita, hijos de Elnaam, e Ithmah moabita,
Eliel the Maoite, and Jaribi, and Josia his son, Ellaam, and Jethama the Moabite,
47 Eliel, Obed y Jaasiel mezobaita.
Daliel, and Obeth, and Jessiel of Mesobia.

< 1 Crónicas 11 >