< 1 Crónicas 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Eonch, Matusalem, Lamech.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Sem, Arfachsad, Selech.
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram; ten jest Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.