< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Seth, Enosh,
Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
15 el heveo, el arquita, el sinita,
Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
25 Heber, Peleg, Reu,
Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
26 Serug, Nahor, Terah,
Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
27 Abram (también llamado Abraham).
Ko Aperama, ara ko Aperahama.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.

< 1 Crónicas 1 >