< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Seth, Enosh,
Adam Seth Enos
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainan Malelehel Iared
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enoch Matusale Lamech
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 el heveo, el arquita, el sinita,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Sem Arfaxad Sale
25 Heber, Peleg, Reu,
Heber Phaleg Raau
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug Nahor Thare
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram iste est Abraham
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< 1 Crónicas 1 >