< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Seth, Enosh,
O ADAMU, o Seta, o Enosa,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
O Kainana, o Mahalaleela, o Iereda,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
O Enoka, o Metusala, o Lameka,
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
O Noa, o Sema, o Hama, a o Iapeta.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
Eia na keikikane a Iapeta; o Gomera, o Magoga, o Madai, o Iavana, o Tubala, o Meseka, a o Tirasa.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
A o na keikikane a Gomera; o Asekenaza, o Ripata, a o Togarema.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
A o na keikikane a Iavana; o Elisa, o Tarehisa, o Kitima, a o Dodanima.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
Eia na keikikane a Hama; o Kusa, o Mizeraima, o Puta, a o Kanaana.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
A o na keikikane a Kusa; o Seba, o Havila, o Sabeta, o Raama, a o Sabeteka. A o na keikikane a Raama; o Seba, a o Dedana.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Na Kusa o Nimeroda; oia ka i lilo i mea ikaika maluna o ka honua.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Na Mizeraima o ka Luda, o ka Anama, o ka Lehaba, o ka Napetuha,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
O ka Paterusa, o ka Kaselusa, (nana mai ko Pilisetia, ) a o ka Kapetora.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
Na Kanaana o Zidona kana hiapo, a o Heta,
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
A o ka Iebusa, a o ka Amora, a o ka Giregasa,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
A o ka Hivi, a o ka Areki, a me ka Sini,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
A o ka Arevadi, a o ka Zemari, a o ka Hamati.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
Eia na keikikane a Sema, o Elama, o Asura, o Arepakada, o Luda, o Arama, o Uza, o Hula, o Getera, a o Meseka.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Na Arepakada o Sela, na Sela o Ebera.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
Na Ebera i hanau na keikikane elua: o Pelega ka inoa o kekahi; no ka mea, ua mokuhia ka honua i kona manawa; a o Ioketana ka inoa o kona kaikaina.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Na Ioketana o Alemodada, a o Selepa, o Hazemaveta, a o Iera,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
O Hadorama hoi, o Uzala, a o Dikela,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
A o Ebala, o Abimaela a me Seba,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
O Opira, o Havila, a o Iobaba. O lakou nei a pau na keikikane a Ioketana,
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
O Sema, o Arepakada, o Sela,
25 Heber, Peleg, Reu,
O Ebera, o Pelega, o Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seruga, o Nahora, o Tera,
27 Abram (también llamado Abraham).
O Aberama, oia hoi o Aberahama,
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Eia na keikikane a Aberahama, o Isaaka a me Isemaela.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Eia na hanauna o lakou: o ka makahiapo a Isemaela, oia o Nebaiota; alaila o Kedara, o Adebeela, o Mibesama,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
O Misama, o Duma, o Masa, o Hadada, a o Tema;
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
O Ietura, o Napisa, a o Kedema: oia na keikikane a Isemaela.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
Eia na keikikane a Ketura, a ka haiawahine a Aberahama: hanau ae la oia ia Zimerana, ia Iokesana, ia Medana, ia Midiana, ia Isebaka, a me Sua. A eia na keikikane a lokesana, o Seba a o Dedana.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Eia na keikikane a Midiana; o Epa, o Ebera, o Henoka, o Abida, a o Eledaa. O lakou nei a pau na keikikane a Ketura.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Na Aberahama o Isaaka. O na keikikane a Isaaka, oia o Esau a o Iseraela.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
Eia na keikikane a Esau; o Elipaza, o Reuela, o Ieusa, o Iaalama, a o Kora.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
Eia na keikikane a Elipaza; o Temaua, o Omara, o Zepi, o Gatama, o Kenaza, o Timena, a o Amaleka.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Eia na keikikane a Reuela; o Nahata, o Zera, o Sama, a o Miza:
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
A eia na keikikane a Seira; o Lotana, o Sobala, o Zibeona, o Ana, o Disehona, o Ezara, a o Disana.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
Eia na keikikane a Lotana; o Hori, a o Homama: a o Timena ke kaikuwahine o Lotana.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
O na keikikane a Sobala; o Aliana, o Manahata, o Ebala, o Sepi, a o Onama. O na keikikane a Zibeona; o Aia a o Ana.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
O ke keikikane a Ana; o Disona. A o na keikikane a Disona; o Amerama, o Esebana, o Iterana, a o Kerana.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Eia na keikikane a Ezera; o Bilehana, o Zavana, a o Iakana. O na keikikane a Disana; o Uza, a o Arana.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Eia hoi na alii i nohoalii ai ma ka aina ma Edoma, mamua aku o ka nohoalii ana o kekahi alii maluna o na mamo a Iseraela; o Bela ke keiki a Beora; a o Dinehaba ka inoa o kona kulanakauhale.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
A make iho o Bela, alaila alii iho la o Iobaba ke keiki a Zera no Bozera, ma kona hakahaka.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
A make iho o Iobaba, alii iho la o Husama no ka aina o ka Temaui, ma koua hakahaka.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
A make iho o Husama, alii iho la ma kona hakahaka o Hadada ke keikikane a Bedada, nana i pepehi i ka Midiana ma ke kula o Moaba; a o Avita ka inoa o kona kulanakauhale.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
A make iho o Hadada, alii ae la o Samela, no Masereka, ma kona hakahaka.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
A make iho o Samela, alii ae la ma kona hakahaka o Sanla, no Rehobota ma ka muliwai.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
A make iho o Saula, alii ae la ma kona hakahaka o Baalahanana, ke keiki a Akebora.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
A make iho o Baalahanana, alii ae la o Hadada ma kona hakahaka: a o Pai ka inoa o kona kulanakauhale; a o Mehetabela ka inoa o kana wahine, oia ke kaikamahine a Matereda, ke kaikamahine a Mezahaba.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Make iho la o Hadada. Eia na makualii o Edoma: o Timena he makualii, o Alia he makualii, o Ieteta he makualii,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
O Aholibama he makualii, o Ela he makualii, o Pinona he makualii,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
O Kenaza he makualii, o Temana he makualii, o Mibeza he makualii,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
O Magediela he makualii, o Irama he makualii. O lakou nei na makualii no Edoma.

< 1 Crónicas 1 >