< 1 Crónicas 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Hanokh, Methuselah, Lamech,
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram (that is, Abraham).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.