< 1 Crónicas 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Henoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name was Joktan.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram; the same is Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.