< 1 Crónicas 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
anih loe Jebus, Amor, Girgash,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
Hiv, Arkat, Sina,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 Abram (también llamado Abraham).
Abram (Abraham) cae hae ni.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Aholibamah, Elah, Pinon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.