< Apocalipsis 5 >

1 Vi al que estaba sentado en el trono, sosteniendo un rollo en su mano derecha. El rollo estaba escrito por ambos lados y tenía puestos siete sellos.
Then I saw lying upon the right hand of Him who sat upon the throne, a book written within and on the back, close sealed with seven seals.
2 Entonces vi a un ángel poderoso, gritando a gran voz: “¿Quién es digno de abrir el rollo y romper sus sellos?”
And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to loose its seals."
3 Y nadie en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierra era capaz de abrir el rollo y leerlo.
And no one in the heavens or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look into it.
4 Lloré mucho porque no podían hallar a nadie que fuera digno de abrir el libro y leerlo.
so I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the book, or to look into it.
5 Entonces uno de los ancianos me habló y me dijo: “No llores. El León de la tribu de Judá, el Descendiente de David, ha ganado la batalla y puede abrir el rollo y sus siete sellos”.
But one of the Elders said to me. "Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, and so can open the book with its seven seals."
6 Entonces vi a un Cordero que parecía como si lo hubieran sacrificado. Estaba en pie en el centro, junto al trono y las cuatro criaturas vivientes, en medio de los ancianos. Tenía siete cuernos y siete ojos que son los siete Espíritus de Dios que son enviados a toda la tierra.
Then I beheld a Lamb standing as if slain in the midst of the throne and of the four Living Creatures, and in the midst of the Elders. He had seven horns and seven eyes (which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth).
7 Él fue y tomó el rollo de la mano derecha del que estaba sentado en el trono.
And he went, and now he has taken the book out of the right hand of Him who was seated on the throne.
8 Cuando tomó el rollo, las cuatro criaturas vivientes y los veinticuatro ancianos cayeron postrados delante del Cordero. Y cada uno tenía un harpa y tazas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los creyentes.
When he took the book, the four Living Creatures and the four and twenty Elders fell down before the Lamb. And each had a harp and a golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
9 Ellos cantaban un cántico nuevo: “Tú eres digno de tomar el libro y abrir sus sellos, pues tú fuiste inmolado y con tu sangre redimiste para Dios gentes de toda tribu, lengua, pueblo y nación.
And they sang a new song, saying, "Worthy art thou to take the book And to open its seals; For thou wast slain and didst ransom for God Men out of every tribe and tongue and people and nation;
10 Los convertiste en un reino y en sacerdotes para nuestro Dios, y reinarán sobre la tierra”.
Thou hast made them kings and priests unto our God, And they shall reign on earth."
11 Y mientras veía, escuché las voces de millones de ángeles alrededor del trono, junto con las criaturas vivientes y los ancianos,
Then I looked and heard a voice of many angels encircling the throne and a voice of the Living Creatures and of the Elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,
12 diciendo juntos, a gran voz: “El Cordero que fue inmolado es digno de recibir autoridad, riqueza, sabiduría, fuerza, honra, gloria y bendición”.
singing aloud, "Worthy is the Lamb who has been slain, To receive power and riches and wisdom And might and honor and glory and blessing."
13 Entonces oí a cada criatura en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra, y en el mar—todas las criaturas, en todas partes—respondían: “Bendito Aquél que está sentado en el trono, y el Cordero, a ellos sea la honra, la gloria y la autoridad, por siempre y para siempre”. (aiōn g165)
And I heard every created thing that is in heaven, or on earth, or beneath the earth, or on the sea, and all things that are in them, saying, "To him who sits on the throne, And to the Lamb, Be the blessing and the honor, And the glory and the power, Forever and ever!" (aiōn g165)
14 Y las cuatro criaturas vivientes dijeron: “¡Amén!” y los ancianos se postraron y adoraron.
And the four Living Creatures kept saying, "Amen!" And the Elders fell down and worshiped.

< Apocalipsis 5 >