< Apocalipsis 15 >
1 Entonces vi en el cielo otra señal asombrosa y de gran importancia: Siete ángeles sostenían las últimas siete plagas que completan el juicio de Dios.
Hahoi, kalvan vah kângairu kawi, kalenpounge mitnout lah kaawm e a hnukteng e runae sari touh ka sin e kalvantami sari touh ka hmu. Hote runae lahoi Cathut e lungkhueknae teh a kuep han.
2 Vi lo que parecía como un mar de vidrio mezclado con fuego. Y junto al mar de vidrio estaban los que habían vencido a la bestia y su imagen, y el número de su nombre. Y tenían arpas que Dios les había dado
Hahoi, hmai hoi kâkalawt niteh hlalang talî patetlah kaawm e hno hoi, sarang, sarang e meikaphawk hoi sarang e a nambat lathueng tânae kahmawtnaw ni Cathut e ratoungnaw a patuep awh teh hote hlalang talî van vah a kangdue awh e hai ka hmu.
3 y cantaban el cántico de Moisés, el siervo de Dios, y el cántico del Cordero: “Lo que has hecho es extraordinario y maravilloso, Oh Señor Dios, El Todopoderoso. Tus caminos son justos y verdaderos, Rey de las naciones.
Ahnimouh ni Cathut e a san Mosi e la hoi tuca e la a sak awh. Oe Bawipa Cathut, Athakasaipounge, na sak e hno kângai lah a ru. Tami pueng e siangpahrang, nange na lamthung teh a lan.
4 ¿Quién no te rendiría reverencia, oh, Señor? ¿Quién es el que no glorificaría tu nombre? Pues solo tú eres santo. ¡Todas las naciones vendrán a adorarte porque has demostrado con tus actos que eres justo!”
Oe, Cathut, apimaw nang taket laipalah, na min oup laipalah kaawm ngam han. Nang teh na thoung nange na sak e pueng teh a lan teh tami pueng ni a hmu dawkvah miphun pueng ni Bawipa, na hmalah tho avai teh na bawk a han telah la a sak awh.
5 Después de esto, miré, y el Templo de la “Tienda del Testigo” estaba abierto.
Hahoi ka khet navah, kalvan vah lawkpanuesaknae lukkareiim onae bawkim a kamawng teh,
6 Y del Templo salieron siete ángeles que sostenían las siete plagas, usando ropas blancas, de lino, y con cintos de oro en sus pechos.
runae sari touh ka sin e kalvantami sari touh teh bawkim thung hoi a tâco awh. Ahnimouh ni kathoung poung niteh loukloukkaang e lukkarei a kâkhu teh a lungtabue dawk sui hah lakhang lah a kâyeng awh.
7 Y una de las cuatro criaturas vivientes le dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas del juicio de Dios, quien vive por siempre y para siempre. (aiōn )
Hahoi moithang pali touh thung dawk e buet touh ni a yungyoe kahring e Cathut e lungkhueknae hoi ka kawi e suimanang sari touh e hah, hote kalvantami sari touh koe a poe. (aiōn )
8 Entonces el Templo se llenó de humo que provenía de la gloria de Dios y de su poder. Y nadie podía entrar al Templo hasta que las plagas que venían del cielo hubieran terminado.
Bawkim teh Cathut e a bawilennae hoi hnotithainae hmaikhu hoi akawi dawkvah, kalvantami sari touh e runae sari touh, a baw hoeh roukrak bawkim thung apihai kâen thai hoeh.