< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。

< Salmos 98 >