< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
Yon Sòm O chante a SENYÈ a yon chan tounèf, paske Li te fè anpil bèl mèvèy. Men dwat Li ak bra sen Li yo te vin genyen viktwa pou Li.
2 El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
SENYÈ a te fè sali Li rekonèt. Li te devwale ladwati Li pou tout nasyon yo wè.
3 No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
Li te sonje lanmou dous Li a avèk fidelite Li pou lakay Israël.
4 Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
Rele fò ak jwa a SENYÈ a, tout latè! Eklate ak chanson, wi chante lwanj Li yo!
5 Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
Chante lwanj a SENYÈ a avèk ap, avèk ap ak vwa melodi a.
6 con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
Avèk twonpèt ak son a kòn. Rele fò devan Wa a, SENYÈ a.
7 Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
Kite lanmè a fè gwo bri ak tout sa ki ladann, Lemonn ak tout sa ki rete ladann yo.
8 Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
Kite larivyè yo bat men yo. Kite mòn yo chante ansanm ak jwa
9 ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.
devan SENYÈ a, paske l ap vini pou jije latè. Li va jije lemonn ak ladwati Li E pèp yo avèk jistis.

< Salmos 98 >