< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.
Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Salmos 98 >