< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.

< Salmos 98 >