< Salmos 98 >

1 Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
2 El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
3 No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
4 Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
5 Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
6 con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
7 Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
8 Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
9 ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.
Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.

< Salmos 98 >