< Salmos 97 >
1 ¡El Señor reina! ¡Qué la tierra se alegre, y que las costas distantes se llenen de alegría!
Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
2 Él está rodeado de nubes y densas tinieblas; su trono está fundado en la justicia y la verdad.
Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
3 Las llamas le proceden, quemando a sus enemigos de cada lado.
Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
4 Sus rayos de luz iluminan el mundo; la tierra observa y tiembla.
Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
5 Las montañas se derriten como cera en la presencia del Señor, ante el Señor de toda la tierra.
Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
6 Los cielos proclaman su bondad; todos ven su gloria.
Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
7 Todos aquellos que adoran ídolos son humillados, todos los que están orgullosos de sus ídolos, porque todos los “dioses” se postran ante él.
Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
8 Jerusalén oye esto y celebra; todos los pueblos de Judá están felices por tus juicios, Señor.
Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
9 Porque tú, eres el más grande de todos, que gobierna sobre toda la tierra; tu posición está muy por encima de cualquier otro dios.
Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
10 Tú, que amas al Señor, ¡Odia el mal! Porque él protege las vidas de todos los que le son leales, y los salva del poder de la gente mala.
Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
11 La luz brilla sobre aquellos que hicieron el bien, llevando alegría a aquellos que vivieron con rectitud.
Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
12 ¡Alégrate en el Señor, tú, que haces el bien, y agradécele por su naturaleza santa!
Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.