< Salmos 97 >
1 ¡El Señor reina! ¡Qué la tierra se alegre, y que las costas distantes se llenen de alegría!
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Él está rodeado de nubes y densas tinieblas; su trono está fundado en la justicia y la verdad.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 Las llamas le proceden, quemando a sus enemigos de cada lado.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Sus rayos de luz iluminan el mundo; la tierra observa y tiembla.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Las montañas se derriten como cera en la presencia del Señor, ante el Señor de toda la tierra.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Los cielos proclaman su bondad; todos ven su gloria.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Todos aquellos que adoran ídolos son humillados, todos los que están orgullosos de sus ídolos, porque todos los “dioses” se postran ante él.
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Jerusalén oye esto y celebra; todos los pueblos de Judá están felices por tus juicios, Señor.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Porque tú, eres el más grande de todos, que gobierna sobre toda la tierra; tu posición está muy por encima de cualquier otro dios.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Tú, que amas al Señor, ¡Odia el mal! Porque él protege las vidas de todos los que le son leales, y los salva del poder de la gente mala.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 La luz brilla sobre aquellos que hicieron el bien, llevando alegría a aquellos que vivieron con rectitud.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 ¡Alégrate en el Señor, tú, que haces el bien, y agradécele por su naturaleza santa!
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!