< Salmos 96 >
1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]