< Salmos 96 >
1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.