< Salmos 96 >

1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Salmos 96 >