< Salmos 96 >
1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.